Tolk Italiaans-Nederlands

Notarieel

Sinds 2023 ben ik werkzaam als tolk Italiaans-Nederlands. Ik werk met enige regelmaat voor notariskantoren of makelaars, die een tolk nodig hebben wanneer de cliënt de Nederlands taal niet voldoende begrijpt om de akte te kunnen ondertekenen. Volgens de Wet op het Notarisambt is het in zo'n geval verplicht dat er een tolk aanwezig is. (Artikel 42: "Indien een verschijnende partij de taal van de akte niet voldoende verstaat, verschijnt mede een tolk, die zo mogelijk ook beëdigd vertaler is, die de zakelijke inhoud van de akte vertaalt.")

Ik hanteer een standaardtarief voor het passeren van 1-2 akten inclusief voorbereidingstijd. Bij meer akten reken ik een toeslag in overleg. Binnen het centrum van Groningen (fietsafstand) reken ik meestal geen reiskosten. Daarbuiten geldt een kilometervergoeding.

Medisch / GGZ

Daarnaast assisteer ik regelmatig bij gesprekken tussen zorgverleners en patiënten die het Nederlands onvoldoende beheersen. Zo heb ik al getolkt bij gesprekken met artsen, psychologen, logopedisten, etc. Indien deze gesprekken in Groningen plaatsvinden, kan ik persoonlijk aanwezig zijn. Daarbuiten is het eventueel mogelijk om via een videoverbinding te tolken. Voor deze diensten geldt een uurtarief met een minimum van 1 uur.